— Ты — его друг?
— Ну, мы встречались пару раз, и он не убил меня, — пожал плечами Ринсвинд. — Наверное, это можно считать утвердительным ответом.
**************************
-- ...И помощь, скажем, шестидесяти учеников и подмастерьев из гильдии Искусных Умельцев... нет, пусть будет сотня. Им придётся работать сутки напролёт.
-- Подмастерьев? Но я могу велеть, чтобы самые искусные мастера...
Леонард вскинул руку:
-- Только не мастера, милорд! -- твёрдо сказал он. -- Мне нет нужды в людях, которым ведомы пределы возможного.
**************************
-- Итак, сейчас ты бесплатно работаешь преподавателем Безжалостной и Необычной Географии, -- уточнил патриций у доставленного к нему человека.
......
-- Эээ... да.
-- И ты бывал у Пупа?
-- Эээ... да.
-- Можешь описать местность?
-- Эээ...
-- Ну как выглядел тот пейзаж? -- подсказал лорд Витинари.
-- Я это помню весьма смутно, сэр. Я бежал очень быстро. За мной гнались.
-- Правда? Кто же? И почему?
Шокированный Ринсвинд воззрился на патриция.
-- Сэр, я не стал останавливаться, чтобы выяснить, кто эти люди, и почему они гонятся за мной. Это было бы крайне глупо с моей стороны. Я даже не оглядывался.
**************************
Раздался стук в дверь. Витинари подал знак университетскому привратнику открыть.
В комнату ввалился волшебник, более известный как Ринсвинд, и остановился перед столом. Лицо его было белым как мел.
— Я не хочу добровольно участвовать в экспедиции, — заявил он.
— Прошу прощения? — поднял брови лорд Витинари.
— Я не хочу добровольно участвовать в экспедиции, сэр.
— Но тебя об этом никто и не просит.
Ринсвинд устало покачал пальцем.
— Но попросят, сэр, обязательно попросят. Кто-нибудь скажет: «Эй, а ведь этот парень любит приключения, знаком с Ордой, Коэну, судя по всему, он даже нравится, а кроме того, жестокую и необычную географию этот Ринсвинд знает вдоль и поперек. Отличная кандидатура!» — Он вздохнул. — А потом я попытаюсь сбежать, ну, спрячусь в каком-нибудь ящике, но этот ящик все равно окажется на борту летающего корабля.
— Правда?
— Очень вероятно, сэр. Или произойдет целая вереница событий, которые приведут к такому же результату. Верьте мне, сэр. Я знаю, как протекает моя жизнь. Поэтому я подумал: чего уж тянуть, лучше сразу прийти сюда и прямо заявить о том, что я не хочу добровольно участвовать в этой экспедиции.
— Мне кажется, твои рассуждения несколько нелогичны, — сказал патриций.
— Отнюдь, сэр. Все очень просто. Я буду добровольцем, но не хочу этого. Хотя… разве мое мнение когда-нибудь кого-нибудь волновало?
— А знаете, в его словах есть здравый смысл, — встрял Чудакулли. — У него исключительный дар, он выпутывается из любых…
— Вот видите? — Ринсвинд измученно улыбнулся лорду Витинари. — Я и моя жизнь слишком давно вместе. Я заранее знаю, как все обернется.