Эвриклея (abuela_ama) wrote,
Эвриклея
abuela_ama

Category:

Франсуа Рабле, "Гаргантюа и Пантагрюэль"

совершенно удивительная книга. Не знаю как подступиться к описанию впечатления о ней. Потому что это впечатление не о персонажах, а об авторе.



прежде всего, это не столько худ.лит, сколько настоящая энциклопедия. И вовсе не нравов, как говорят иногда, а именно основательный научный труд, поданный в виде забавы -- как сейчас издают детские энциклопедии, примерно. С задачей "объяснить малышу все сложности мира через доступные ему образы".
Только здесь задача -- как донести до огромной тёмной массы народа привыкшего смотреть дом-2 основы физиологии (и гигиены), искусства, права. Как сделать обучение популярным и желаемым. Совершенно титаническая задумка, выполняемая в течение многих лет сквозь самые разные обстоятельства. Меняющаяся по ходу работы -- сначала это история жизни мифических великанов, а потом великаны совсем задвигаются, и остаются проблемы маленького смешного человека, полного недостатков и страхов. И долго-долго длится решение вопроса: можно ли ему в принципе жениться и что ему за это будет)) И пока Панург мучительно ищет ответа, обуреваемый сомнениями всякого рода, читатель получает массу развлечения на основе популярных анекдотов и поговорок, а заодно ещё и тучу пинков для серьёзного размышления о том, как что устроено в нём самом и в окружающем мире. И это всё, на минуточку, происходит в нашем диком реальном мире аж 500 лет назад. Потрясающе.
Я планировала по мере чтения делиться тут отдельными кусками, но это совершенно невозможно)) потому что выдранные из контекста они теряют очарование, как обитатель подводного мира, вытащенный безжалостно на песок. Это всё-таки надо читать целиком. Медленно и со вкусом, проникаясь, впитывая в себя, запечатлевая это в себе навсегда.

Я не смогла найти современных иллюстраций к этому роману, которые бы несли в себе именно такой просветительский взгляд. Акцент делается на диковинное, забавное -- а остальное недоумённо пропускается как будто бы. И это прямо ужасно жаль, как будто весь труд Рабле выхолащивается до баек.
Единственное, что согрело мне душу -- это замечательный диафильм 1975 года (Художник: Сапегин К., Редактор: Семибратова Т., Художественный редактор: Иванов В., Сценарист: Непомнящий В.)



А вот так этот фрагмент звучит у Рабле (в переводе Любимова):

"– Ваши философы, проповедники, ученые кормят вас хорошими словами через уши, мы же вводим наши наставления непосредственно через рот. Вот почему я не говорю: «Прочтите эту главу, просмотрите эту глоссу», а говорю: «Отведайте этой главы, скушайте отменную эту глоссу». Некогда один древний иудейский пророк съел целую книгу и стал ученым до зубов – вы же, когда выпьете эту книгу, станете ученым до самой печенки. Ну, разожмите челюсть!

Как скоро Панург разинул пасть, Бакбук взяла серебряную свою книгу; мы думали, что это и в самом деле книга, так как по виду она напоминала служебник, однако ж то был служебник, предназначенный для утоления жажды, то была самая настоящая бутылка фалернского вина, и Бакбук велела Панургу осушить ее единым духом.

– Изрядная глава, поразительно верная глосса! – воскликнул Панург. – И это все, что хотела сказать преблагословенная Бутылка?

– Все, – отвечала Бакбук, – ибо слово тринк, коим руководствуются все оракулы, известно и понятно всем народам, и означает оно: Пей! Вы там у себя утверждаете, что слово сак на всех языках звучит одинаково и все народы с полным правом и основанием его употребляют. В самом деле, Эзоп в одной из своих притч говорит, что все люди рождаются с мешком на спине, что жребий смертных – терпеть лишения и жить подаянием. Во всем подлунном мире нет такого могущественного царя, который мог бы обойтись без другого человека; нет такого гордого бедняка, который мог бы обойтись без богача, будь то сам философ Гиппий, который умел делать все. Труднее, однако ж, обойтись без напитка, нежели без мешка. Мы здесь придерживаемся того мнения, что не способность смеяться, а способность пить составляет отличительное свойство человека, и не просто пить, пить все подряд – этак умеют и животные, – нет, я разумею доброе холодное вино. Заметьте, друзья: вино нам дано, чтобы мы становились как боги, оно обладает самыми убедительными доводами и наиболее совершенным пророческим даром. Ваши академики, доказывая, что слово вино, по-гречески oiuoz, происходит от vis, что значит – сила, могущество, только подтверждают мою мысль, ибо вину дарована власть наполнять душу истиной, знанием и любомудрием. Если вы обратили внимание на то, что ионическими буквами начертано на дверях храма, то вам должно быть ясно, что истина сокрыта в вине. Божественная Бутылка вас к нему и отсылает, а уж вы теперь сами удостоверьтесь, насколько она права."


тринкнуть можно здесь: https://www.100bestbooks.ru/read_book.php?item_id=2136&page=1
или здесь: https://akniga.org/rable-gargantyua-i-pantagryuel
Tags: любимая_классика, читаю
Subscribe

  • Армен Захарян, о жизни и смерти

    "⁣А потом плывешь по Волге дальше, следуя указаниям черноголовых чаек, и вспоминаешь, что на них до тебя уже ссылались. Гомер иронически пишет об…

  • ко Дню Защитника Отечества

    сегодня у Фанечки phania_phenix в журнале большая подборка портретов полководцев 1812 года. Я взяла сюда только часть, остальное смотрите…

  • а как у них

    кому надоела моя любимая классика, но хочется удивительных сюжетов, для тех есть королевская семья Таиланда. Перескажу вкратце: правит там король,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments